Characters remaining: 500/500
Translation

vào làng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vào làng" peut être traduit en français par "s'inscrire officiellement à l'état civil d'un village". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre et utiliser ce terme.

Explication

"Vào làng" signifie littéralement "entrer dans le village". Dans un contexte plus formel, cela se réfère au fait de s'enregistrer ou de devenir membre d'une communauté villageoise, souvent pour des raisons administratives ou de résidence. Cela peut inclure l'inscription auprès des autorités locales pour des raisons comme le mariage, la naissance d'un enfant ou d'autres événements civils.

Utilisation
  • Exemple simple : Quand une personne déménage dans un nouveau village, elle doit "vào làng" pour s'enregistrer et obtenir les droits et les services offerts par la communauté.
Usage avancé

Dans le passé, "vào làng" avait une signification plus large et était souvent utilisé pour décrire l'intégration d'une personne dans la vie sociale et culturelle du village. Cela pouvait inclure des cérémonies d'accueil ou des rituels pour célébrer l'arrivée d'un nouvel habitant.

Variantes du mot
  • Vào : Cela signifie "entrer" ou "aller dans".
  • Làng : Cela signifie "village". On peut également rencontrer des termes comme "thôn" ou "" qui désignent des types de villages ou de communautés.
Différents sens

Dans certaines contextes, "vào làng" peut également être utilisé de manière figurative pour décrire le fait d'entrer dans un groupe ou une communauté, que ce soit en termes de travail, de loisirs ou d'autres activités sociales.

Synonymes
  • Gia nhập : Cela signifie "adhérer" ou "rejoindre", et peut être utilisé dans un contexte similaire pour parler de rejoindre une communauté.
  • Đăng : Cela signifie "s'inscrire", et peut aussi s'appliquer dans des contextes administratifs.
Conclusion

"Vào làng" est un terme important qui illustre le lien entre les individus et leur communauté dans la culture vietnamienne.

  1. (arch.) s'inscrire officiellement à l'état civil d'un village

Comments and discussion on the word "vào làng"